Каталог информационных ресурсов

 [Часы работы ИБЦ] [Схема расположения отделов] [Исторические факты]
[Стратегический план развития ИБЦ на 2006-2010 г.г.]
[Труды преподавателей Московского Коммерческого Института]

Исторические факты

К 100-летию Российской экономической академии им. Г. В. Плеханова

Сколько лет библиотеке Российской Экономической Академии им. Г.В. Плеханова? Предлагаем совершить увлекательное путешествие во времени, пройдясь по книжному хранилищу иностранного фонда. И хотя книжный фонд литературы на иностранных языках составляет незначительную часть от всего фонда библиотеки, но и он позволяет проследить историю библиотеки и академии, ведь они неразрывно связаны. Не может быть никакого образовательного учреждения без библиотеки: она - мозг учебного заведения. Появилась даже тенденция создавать сначала библиотеку, а затем уже на её базе и учебное заведение. Итак, мы в хранилище отдела литературы на иностранных языках. И хотя, как говорит статистика, в 1907 году библиотека располагала всего 123 книгами, но книги на иностранных языках уже были в их числе. Это было вызвано тем, что торгово-промышленные, банковские и страховые компании обращались с просьбами направить к ним выпускников с хорошим знанием иностранных языков. И не только студенты владели иностранными языками, но и преподаватели свободно читали литературу и писали на иностранных языках. Показательны в этом отношении книги из личной библиотеки преподавателя политэкономии профессора М.Я. Герценштейна, переданные впоследствии в библиотеку.

Вот одна из них с его пометками на полях. Обратите внимание, как он свободно переходит от одного языка к другому, давая характеристики экономистам.

Эти пометки - свидетельство вдумчивого, аналитического чтения. И именно эта книга особенно ценна как свидетель истории во всех смыслах. Во-первых, имя автора! Его знает каждый грамотный человек, даже далёкий от истории экономической мысли,- Adam Smith. Название! Это главный труд его жизни - "Wealth of nations". Владелец книги! Герценштейн Михаил Яковлевич. Родился 16 апреля 1859 г. Окончил в 1881 г. юридический факультет Новороссийского университета в Одессе. Автор ряда работ по политэкономии, две из которых имеются в нашей библиотеке: "Реформы ипотечного кредита в Германии", Спб. 1900 г. и "Кредит для земств и городов", М. 1916 г. История приобретения! Книга, о которой идёт речь, была куплена им в университетском букинистическом магазине в г. Хайдельберге в Германии в 1882 г.,

о чём он сделал надпись (какой каллиграфический почерк! а тонкость пера!) в книге:

В пометках на полях Михаил Яковлевич проводит сравнение отдельных положений труда Адама Смита с взглядами других известных экономистов на эти же проблемы, но чаще всего обращается к труду К. Маркса "Капитал", обязательно указывая номер тома, главы или страниц. Таким образом, только перелистывая эту книгу, можно сделать вывод, что этот преподаватель владел свободно тремя языками - английским, немецким и французским. Именно по одному, по меньшей мере, из этих языков нужно было сдать экзамен для получения диплома Московского Коммерческого института. Кроме этих западноевропейских языков по просьбе итальянского консула (см. "Российская экономическая академия имени Г.В. Плеханова. История и современность: юбилейное издание", М. 1997, стр. 37) было введено обучение итальянскому языку и, соответственно, появилась специальная литература на итальянском, причём по новой для высших учебных заведений специальности - товароведению: "Trattato sistematico di mercilogia: conocenza dele merci", "Prolegomeni alla merciologia", Venezia, 1904. Удивительно, но сохранилось читательское требование на одну из книг на итальянском языке от 21 февраля 1917 г.

Для учебного процесса по новой специальности нужны были образцы товаров, различных материалов, в связи с чем преподаватели обращались с просьбами в различные фирмы. "Так, на просьбу Попечительского Совета о посылке образцов, "Баденская Анилиновая и Содовая фабрики" прислали письмо, в котором говорилось: "Вследствие выраженной просьбы: мы составили коллекцию образцов анилиновых и других красок, а также разных брошюр, содержащих выкраски на бумаге, каковые предметы : приносим в дар Коммерческому институту" (см . "Российская экономическая академия: страницы истории", М.,1993 г. стр. 48). И на полке в хранилище находим альбом с образцами "Actien - Gesellschaft fuer Anilin - Fabrikation "? Berlin S.O.!
Книги из библиотек преподавателей составляют существенную часть фонда библиотеки на иностранных языках первого десятилетия существования института. В их числе книги руководителя семинара по политэкономии профессора Гольдштейна И.М.,

который также свободно владел западноевропейскими языками, судя по подборке литературы в его библиотеке и надписям на книгах:

Гольдштейн И.М. является автором ряда работ по экономике, основная из которых - "Синдикаты и тресты и современная экономическая политика" имеется в нашей библиотеке.
Вот книга из библиотеки другого преподавателя - профессора Озерова И.Х.:

Профессор Озеров И.Х. преподавал в Московском Коммерческом институте науку о финансах, автор многочисленных научных трудов, часть которых (6 наименований) сохранилась в нашей библиотеке.
Историю каждой книги можно проследить по книжным знакам: издательским, типографским, книгопродавческим, переплётчиков и владельческим надписям - экслибрисам. Само слово "экслибрис" произошло от латинских слов "ex libris" и дословно переводится "из книг", т.е. является знаком собственности конкретного человека или организации. В библиотековедении же термин "экслибрис" применяют в настоящее время только к графическим миниатюрам, сделанным по заказам владельцев книг.
В дальнейшем в статье будет использован термин "экслибрис" в своём первоначальном смысле.
Книга с экслибрисом, какой бы библиографической редкостью она сама по себе ни являлась, обладает сверх того повышенной мемориальной ценностью, ибо связана с именем конкретного человека, является частицей его жизни, быта, интересов, характера. У книги есть одно несомненное преимущество перед своим владельцем - она часто переживает последнего. Но память о библиофиле не исчезает, если книга отмечена экслибрисом.
Продолжаем путешествие по книжным полкам и во времени. Извлекаем из забвения книги с экслибрисами Бабста И.К. и Бруна М.И.

Бабст Иван Кондратьевич (1824 - 1881 гг.) - профессор политэкономии в Казанском и Московском университетах. В 1862 г. его вызвали в С-Петербург преподавать статистику государю-наследнику, великому князю Николаю Александровичу, с которым профессор совершил путешествие по России.
Брун Михаил Исаакович - московский присяжный поверенный, сотрудник юридических журналов. В 1883 г. окончил, как и Герценштейн М.Я., юридический факультет Новороссийского университета.
Самая же большая личная библиотека поступила от Егорова Д.Н. Все книги надписаны собственноручно либо кириллицей, либо латинскими буквами с указанием даты приобретения.

Дмитрию Николаевичу Егорову мы обязаны и самой старой книгой в инофонде - 1613 года издания!

Огромный фолиант на латыни - труды нидерландского философа Юста Липсия (1547-1606) - иллюстрирован прекрасными гравюрами! Есть и портрет Юста Липсия.

Приват-доцент Егоров Д.Н. (род. в 1878 г.) читал в Московском Коммерческом институте всеобщую историю, занимался изучением и анализом средневековых источников.
И это далеко не все преподаватели, чьи книги поступили в нашу библиотеку. Есть книги принадлежавшие Воробьёву Б.А. Хейсину М.Л., Торгашеву Б.П., Соколову П.П., Власову А.К., Б Вострокнутову и др.(подписи некоторые неразборчивы).

Итак, попытаемся хронологически восстановить историю становления библиотеки, и в этом нам помогут библиотечные штемпели. Открытые в 1906 г. Высшие коммерческие курсы не имели своей библиотеки, и учащиеся пользовались библиотекой Московского общества распространения коммерческого образования (М.О.Р.К.О.). В 1907 г. было положено начало организации собственной библиотеки, их насчитывалось всего 123, и основу составили книги из библиотеки М.О.Р.К.О.

Из года в год пополняется своя, институтская библиотека - Библиотека Коммерческого института под попечительством М.О.Р.К.О.

Особо хотелось бы обратить внимание на то, что в тот период в общем книжном фонде весьма существенную часть (порядка одной трети) составляла художественная литература, причём классика. Сохранилась книга из серии "Collection of british authors" из библиотеки первого директора Московского Коммерческого института П.И. Новгородцева с его собственноручной подписью.

В стенах Коммерческого института проводились встречи с писателями. Известно, что в 1914 г. по инициативе студентов состоялась встреча с известным бельгийским поэтом - Эмилем Верхарном и переводчиком его стихов, русским известным поэтом - Валерием Брюсовым. Э. Верхарну были преподнесены адрес и памятные подарки. "Коллективным путём составили текст адреса - вспоминает один из организаторов - А.Фокин - и выставили его в столовой института для сбора подписей под ним. Под адресом подписалось свыше 300 студентов. В адресе приветствовали мы от имени демократического и революционного студенчества Коммерческого института>.
В 1919 г., когда Московский Коммерческий институт переименовывается в Московский институт народного хозяйства им. К.Маркса

в библиотеке уже насчитывается 85 тыс. томов, а книги продолжают прибывать неисповедимыми путями из "Лицея цесаревича Николая", "Царскосельской дворцовой библиотеки", "Библиотеки С.Петербургского дома князя Воронцова", "Московского императорского университета" и др. библиотек, имеющих отношение к истории России.

При рассмотрении печатей книг библиотеки этого периода обнаружили штемпель одной из организаций, имеющий отношение уже непосредственно к истории нашей академии, но нигде ранее не упоминавшейся - "Совет Старост Института Народного Хозяйства"

Есть книги и с дарственной надписью авторов книг

В 1924 г., когда институт получает новое название - Московского института народного хозяйства им. Г.В. Плеханова в библиотеке насчитывается уже более 108 тыс. томов. Несмотря на изменение названия, форма печати ещё остаётся прежней.

Появляются свои библиотеки в некоторых подразделениях института, таких как Финансовый кабинет, Кабинет торговли им. Красина.

Значительный прирост произошёл в 1952 г., когда библиотека приняла большой книжный фонд Московского института советской кооперативной троговли (М.И.С.К.Т.) - до 309 тыс. томов.

После слияния МИНХа и Московского государственного экономического института в 1962 г. фонд объединённой библиотеки составил 753 693 тома.

Несколько позже получил развитие международный книгообмен, и фонд литературы на иностранных языках пополняется изданиями высших экономических школ Болгарии, Венгрии, Вьетнама, ГДР, Польши, Румынии, Финляндии, Чехословакии. С 1963 г. регулярно получаем из Японии издания экономического факультета Университета в г. Киото и Университета Кансай в г. Осака.

Список высших экономических школ стран Восточной Европы и Азии, с которыми осуществлялся международный книгообмен.

  • Болгария - Высший Экономический институт им. К.Маркса в Софии, Высший институт народного хозяйства им. Дмитрия Благоева в Варне.
  • Венгрия - Будапештский Университет экономических наук им. К. Маркса. Вьетнам.
  • ГДР - Высшая школа экономики им. Бруно Лёйшнер в Берлине, Высшая торговая школа в Лейпциге.
  • Польша - Главная школа планирования и статистики в Варшаве, Экономическая Академия в Познани, Экономическая Академия в Катовице. Румыния - Политехнический институт в Яссах.
  • Финляндия - Экономическая школа в Хельсинки.
  • Чехословакия - Высшая химико-технологическая школа в Праге, Центральные экономические библиотеки в Праге и Братиславе.

В советский период комплектование библиотек было централизованным. В частности, зарубежные издания заказывали через Бюро иностранного комплектования вузов (БИК) в соответствии с выделенным каждому вузу валютным лимитом, небольшим, но стабильным. Последним приобретением того времени, которое не утратило своей ценности до настоящего времени, был 4-хтомный словарь "The new Palgrave: a dictionary of economics". Недостаток валютных средств компенсировался хорошо поставленной справочно-библиографической работой информационно-библиотечных центров и книгообменом на всей территории СССР. Что касается периодической литературы, то неоценимым подспорьем была возможность заказывать ОСИ (оперативную справочную информацию - содержание статей каждого номера журнала), выпуск репринтных зарубежных журналов и на микрофишах. На нашу библиотеку была возложена ответственность за комплектование и хранение фондов иностранной литературы библиотек Московского технологического института пищевой промышленности (МТИПП), Московского технологического института мясной и молочной промышленности (МТИММП) и Московского полиграфического института (МПИ). Такие информационно-библиотечные центры как Государственная библиотека им. В.И. Ленина (ГБИЛ), Государственная публичная научно-техническая библиотека (ГПНТБ), Всесоюзная государственная библиотека иностранной литературы (ВГБИЛ), Институт научной информации по общественным наукам (ИНИОН) и Библиотека Естественных наук (БЕН) Академии Наук СССР, а также БИК в рамках вузов и центральные отраслевые органы научно-технической информации, вели каждый на своём уровне "Общесоюзный сводный каталог зарубежных изданий (как книг, так и периодических изданий)" и издавали "Указатель изданий, выписанных организациями Советского Союза. Часть1. Алфавитный список за ______ год" и "Часть II. Систематический указатель", содержащие наименования выписанных в СССР журналов с указанием заказавших их организаций.
С 90-х годов на покупку зарубежной литературы уже никаких денег никем не выделялось, но появилась "гуманитарная помощь" от различных организаций и фондов.

Из Великобритании: DIRECT BOOK SERVICES, INTERNATIONAL BOOK EXCHANGE FUND (University Libraries Exchange Centre).

Из США: International Book Exchange Fund, Inc., Book unlimited, St. Lawrence University, Seton Hall University, American Marketing Association. В разных штатах США была проведена акция по сбору литературы от населения для направления в Россию.

Из Германии: Deutsches Bibliotheksinstitut и Bibliothek des Instituts fuer Weltwirtschaft Deutsche Zentralbibliotek fuer Wirtschafts-wissenschaften (ZBW), Kiel, Фонд Кербера(г. Гамбург).

Из Франции: Galerie Lambert (в сотрудничестве с International Book Exchange Fund, Inc.), l'Universite de Valenciennes et du Hainaut- Cambresis, Ecole Superieure de Commerce de Rouen (ESC Rouen).

Более 10 лет продолжается "Программа дарения журналов (JDP) странам Центральной и Восточной Европы", попеременно осуществляемая фондами Клавдии Бедрик, Форда, Карнеги и др.

На книжных полках попадаются книги на немецком языке с подарочным штампом.

Эти штампы - свидетельство программы (1992-93 гг.) Федерального министерства науки и образования Германии "Немецкая книга в библиотеках России". Библиотека РЭА попала в список 16-и спонсируемых библиотек России и получила возможность заказать книг на сумму в 10 тыс. немецких марок. Это было большое приобретение для нашего фонда на иностранных языках. Организационную часть взял на себя Deutsches Bibliotheksinstitut (Немецкий библиотечный институт). Институт снабдил нас вышеупомянутой подарочной печатью, и нам было поставлено условие, чтобы все закупленные по программе книги были проштампованы этой печатью.
Это требование Немецкого библиотечного института (о штамповке дарственных книг) навело на мысль изготовить свой "дарственный" штамп. На помощь пришёл известный художник - Солдатёнков Игорь Алексеевич. Небезынтересно, что сам он - внук известного книгоиздателя XIX века Солдатёнкова Козьмы Терентьевича, владельца художественной галереи, мецената. Свою коллекцию картин и личную библиотеку он завещал Румянцевскому музею. На средства Солдатёнкова К.Т. были построены крупнейшая московская больница (теперь им. С.П. Боткина) и ремесленное училище. Солдатёнков Игорь Алексеевич совершенно безвозмездно изготовил эскиз дарственной печати с профилем Г.В. Плеханова. Библиотека с благодарностью принимает книги и посредством этого штампа надеется увековечить память о всех, передающих книги в дар, как в случае и c преподавателем университета в Констанце (Германия) Dr. Georg Hopfer

Кроме того художник Солдатёнков И.А. написал и передал в дар библиотеке портрет Г. В. Плеханова, который можно увидеть в читальном зале III-го корпуса. В читальном же зале III к. проходила выставка пейзажных работ Солдатёнкова.
В преддверии 100-летия академии хотелось бы напомнить о 150-ой годовщине со дня рождения (11 ноября 1856 г.) того, чьё имя носит академия - Георгия Валентиновича Плеханова.
Одно из последних заметных поступлений из личных библиотек - дар вдовы профессора Международной школы бизнеса "Мирбис" Кормышева В.В., большая часть книг которого на французском языке.

Дарили книги и периодические издания и московские представительства международных организаций и крупных фирм, таких как Организация Объединённых Наций, Международный Валютный Фонд, Всемирный Банк, Европейский Союз, Организация Экономического Сотрудничества и Развития, Посольства Германии, Франции, Южной Кореи, Кубы, фирма Роллс-Ройс. Установлению контактов с московскими представительствами международных организаций способствовал профессор кафедры международных экономических отношений Косарев Е.А., который также постоянно дарит книги из своей личной библиотеки.
Сотрудничество с московским представительством Всемирного Банка привело к заключению соглашения в 2000 году о том, что наша библиотека выбрана в качестве региональной депозитарной библиотеки Всемирного банка, и с тех пор библиотека получает постоянно его издания.
Для знакомства читателей с зарубежными дарами библиотека устраивала помимо ежемесячных выставок новых поступлений большие выставки: "Немецкая книга в библиотеке РЭА - дар немецкого государства", "50 лет ООН", "Формула успеха: маркетинг", "Книга - посол мира" и др.
Только во время таких больших выставок и видна работа сотрудников библиотеки, а обычная, рутинная кропотливая работа остаётся скрытой от глаз читателей. Но: "книги свидетельствуют"! Вот издание 1844 года. На форзаце есть запись дефектов книги, выявленные в процессе такой рутинной работы. Читаем: "Вырезаны на ? стр. 57-58. Проверка 1915 г." Там же, ниже: "Стр. 47-48 стёрты до дыр : Проверка 1948 г."!

В последнем случае действовал "воинствующий антидарвинист", который хотел стереть из памяти истории и науки Дарвина и его учение. "И дольше века" длится вандализм читателей! И по сей день сотрудники библиотеки выявляют такие "дефекты" книг, как вырезанные диаграммы, страницы и даже целые главы! А чего стоит "борьба с читательской задолженностью"! Книги годами остаются "на руках" у читателей. Рекордом в нашей библиотеке остаётся задолженность в иностранном фонде бывшего зав. кафедрой права в течение :40 лет! А насколько кропотлива работа по каталогизации! Ведь 100 лет назад книги для карточного каталога описывали от руки, но и сейчас читаются карточки легко: и почерки у библиотекарей были разборчивы, и перья ручек отменные. Вот одна из карточек каталога столетней давности:

Каталог - это путеводитель в храме знаний. Валерий Брюсов как благодарный читатель посвятил даже каталогу стихи - "Терцины к спискам книг" (1901 г.):
Я ваши таинства давно постиг!

При лампе, наклонясь над каталогом,
Вникать в названья неизвестных книг...

И ныне вы предстали мне скелетом
Всего, что было жизнью сто веков...

(далее от имени каталога:)

"Твори и ты, а из твоих мечтаний
Я сохраню навек семь-восемь строк.

Всесильнее моих упоминаний
Нет ничего. Бессмертие во мне.
Венчаю я - мир творчества и знаний".

За 100 лет существования нашей библиотеки от рукописного через машинописный пришли к электронному каталогу, доступ к которому через интернет любой читатель имеет с домашнего компьютера (единственное, но немаловажное ограничение электронного каталога: в него заведены поступления только за последние лет 10). Но прежде, чем упоминание о книге попадёт в каталог, а сама она - в отдел выдачи литературы, её пестуют столько рук библиотекарей! Столько отделов проходит она! Это и отдел комплектования, и сектор учёта, и научной обработки, где присваивают ей шифр и определяют отдел и полку, на которой она будет храниться, и отдел каталогизации, и информационно-библиографический. За 100 лет в библиотеке переработало столько безвестных и незаметных читателям сотрудников! Причём большинство из них настолько преданы книгам, что, несмотря на скромное вознаграждение труда библиотекарей, работали десятками лет в нашей библиотеке. Не редкость, когда молодая девушка приходила после школы, техникума или института в библиотеку и уходила уже бабушкой на пенсию. В их числе Любовь Игнатьевна Кляндина, которая всю жизнь проработала на одном месте - в библиотеке МИНХ им. Г.В. Плеханова. И таких людей можно понять: в труде библиотекаря есть и своя романтика. "Романтика библиотечной работы - в беспрерывном общении с высочайшими умами человечества, создававшими книгу, и в беспрерывном, активном посредничестве между ними и читателями".
Осталась память о таких сотрудниках: М.Ф. Павлова, В.Е Ратанова, Е.С. Попова, М.Д. Конева, Харламова Татьяна Васильевна, Любомудрова Надежда Борисовна, Тюремнова Мария Яковлевна, Маркина Галина Сергеевна, Лонина Валентина Акимовна, Чернацкая Ефалия Константиновна, Богачёва Алла Леонидовна, Кудрявова Маргарита Сергеевна, Елманова Ирина Николаевна (директор), Полякова Галина Николаевна, Пирогова Нина Павловна, Иванова Казимира Владимировна, Лотарева Валентина Константиновна, Кашкабаш Ано Николаевна, Добисова Зинаида Яковлевна, Кляндина Любовь Игнатьевна, Иванова Мирра Владимировна, Костернова Лидия Петровна, Изензе Екатерина Николаевна, Блюдина Валентина Васильевна.
Заслуга всех библиотечных сотрудников в том, что сохранили и донесли до современных читателей книги даже 400-летней давности. Есть и потери, часть книг заражена грибком: ведь зачастую под книгохранилища отводили помещения, непригодные для сохранности книг. Одна из первоочередных задач - найти средства для лечения книг. Сейчас близится к концу строительство нового библиотечного корпуса, где предусмотрено большое и соответствующее современным требованиям книгохранилище.
Завершить путешествие по книгохранилищу хочется словами английского философа Ф.Бэкона: "Книги - корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению".

Статья подготовлена Грибковой Зоей Александровной, зав. отделом литературы на иностранных языках, и сотрудниками иностранного фонда (особенно большое участие принимала Шмелёва Ирина) при неоценимой помощи Адаменко Марка, сотрудника Центра по управлению качеством учебного процесса.


Поиск по сайту:


03.02.2010
Добавлен список новых поступлений в фонды ИБЦ. »»»

29.01.2010
ВНИМАНИЕ!
С 1-го февраля в ИБЦ изменятся часы работы отделов обслуживания! »»»

22.01.2010
Начала работу книжная выставка новых поступлений в фонды ИБЦ. »»»

19.01.2010
28, 29, 30 января в библиотеке проводятся санитарные дни! »»»

14.01.2010
В рубрику "Обзоры литературы" добавлена информация о книгах... »»»

13.01.2010
В рубрику "Обзоры литературы" добавлена информация о книгах... »»»

12.01.2010
Добавлен список новых поступлений в фонды ИБЦ. »»»

25.12.2009
Поздравление с Новым годом! »»»

15.12.2009
График работы ИБЦ в предпраздничные дни. »»»

12.12.2009
11 декабря в РЭА им. Г.В. Плеханова с большим успехом прошёл МОСКОВСКИЙ МЕЖВУЗОВСКИЙ МЕДИА-ФОРУМ – 2009! »»»

10.12.2009
В РЭА проходит Спартакиада, в которой приняли активное участие сотрудники ИБЦ! »»»

05.12.2009
С 07.12.09 по 20.12.09 открыт тестовый доступ к ЭБ Издательского дома "Гребенников"! »»»

04.12.2009
Открылась книжная выставка «Мир без наркотиков». »»»

02.12.2009
Добавлен список новых поступлений в фонды ИБЦ. »»»

01.12.2009
С 01.12.2009 по 20.01.2010 открыт тестовый доступ к БД экономики и права POLPRED.com »»»

01.12.2009
30 ноября в ИБЦ был проведен очередной субботник »»»

23.11.2009
30 ноября в библиотеке - санитарный день! »»»

18.11.2009
Научно-практическая конференция "Защита отечественного потребительского рынка от некачественных и фальсифицированных товаров". »»»

17.11.2009
В рубрику "Обзоры литературы" добавлена информация о книгах... »»»

Архив новостей

наверх ^ ИНФОРМАЦИОННО-БИБЛИОТЕЧНЫЙ ЦЕНТР РЭА им. Г.В. Плеханова Тел. 237-86-45, т/ф. 958-27-54